Co nas wyróżnia

Rzeczywiste doświadczenie
Możemy poszczycić się nie tylko swoim długoletnim istnieniem, lecz przede wszystkim swoim realnym merytorycznym doświadczeniem posiadanym dzięki naszym tłumaczom, którzy od wielu lat niezmiennie z nami współpracują.

Rzeczywisty zespół tłumaczy
Opieramy swoją działalność wyłącznie na stałym zespole doświadczonych, sprawdzonych tłumaczy. W odróżnieniu od innych biur, nie korzystamy z tłumaczy pozyskiwanych dorywczo z popularnych obecnie internetowych giełd tłumaczeń.

Jednolite traktowanie tekstów

Nie dzielimy tekstów na "zwykłe", "specjalistyczne", "super-specjalistyczne", "trudne", itp. Dzięki konsekwentnie realizowanej zasadzie specjalizacji, wszystkie przyjmowane do tłumaczenia teksty traktujemy jako podstawowe.

Jednolita norma rozliczeniowa - strona zawierająca 1800 znaków

Do wszystkich tłumaczeń zwykłych, technicznych i innych specjalistycznych stosujemy  konsekwentnie jednolitą normę strony zawierającej 1800 znaków klawiaturowych wraz ze spacjami. Wyjątkiem są jedynie tłumaczenia przysięgłe, dla których przyjmuję się urzędową normę strony zawierającą 1125 znaków.

Brak ukrytych dopłat

Stosujemy jednakowe stawki, bez dodatkowych opłat za "trudność" czy "specjalizację" tekstów, czy to w formie jawnej, czy ukrytej (np. przez manipulację wielkością strony rozliczeniowej).

Zawsze aktualna oferta, przejrzyste cenniki, łatwość wyceny
Dzięki naszemu Systemowi Obiegu Tłumaczeń, nasza oferta (aktualnie obsługiwane kierunki tłumaczeń, rodzaje i specjalności tłumaczeń) jest w każdej chwili aktualna i możliwa do sprawdzenia w bardzo prosty i wygodny sposób. Składając zapytanie o wycenę czy zlecenie Klient ma pewność, że dany kierunek, rodzaj czy specjalizacja tłumaczenia jest właśnie w danej chwili obsługiwana przez biuro i biuro posiada w tym zakresie wolne moce. Dzięki temu Klient nie traci czasu na składanie zapytań ofertowych lub zleceń tłumaczeń na próżno.
Ponadto, przejrzysta polityka cenowe oraz jasne i ciągle aktualne cenniki biura, jak również funkcja samodzielnego wykonania przybliżonej wyceny tłumaczenia, pozwalają Klientowi łatwo zorientować się w koszcie tłumaczenia, które zamierza zlecić.

Rzeczywiste internetowe biuro tłumaczeń
Dzięki wdrożeniu opartego na Internecie zaawansowanego Systemu Obiegu Tłumaczeń, opracowanego na podstawie naszych założeń specjalnie dla naszego biura, jesteśmy w stanie realizować tłumaczenia tekstów w pełni on-line, w pełnym cyklu od zapytania ofertowego, poprzez przyjmowanie zleceń, po dostawę przetłumaczonych tekstów i rozliczenia w bezpiecznym i wygodnym systemie płatności internetowych.

Optymalny stosunek jakości do ceny
Realizowana zasada specjalizacji pozwala nam wykonywać tłumaczenia wysoce specjalistycznych tekstów w standardzie (teksty podstawowe), bez dopłat za specjalizację czy trudność tekstu. Zaś wdrożony System Obiegu Tłumaczeń pozwolił nam zautomatyzować wiele czynności administracyjnych, które w konwencjonalnym biurze wykonywane są ręcznie. 
 

Profil na facebooku